Towel Sommeliers Serve Customers’ Taste : : Branding of Imabari Towel Japan (Part 6)

Apart from launching a sole outlet in Minami Aoyama, the Shikoku Towel Industrial Cooperative Association (STICA) still actively participated oversea trade shows. In 2014, they first joint the London 100%-design trade show. Continue reading →

Advertisements

Strategic Spot of Outlet for Experiencing Goodness : : Branding of Imabari Towel Japan (Part 5)

Till the point where the subsidization from “Japan Brand Incubation Supporting Programme” was finished, Imabari Towel still did not have a sole outlet in Tokyo. There were only three collaborating outlets – Mitsukoshi department store, official gift shop in The National Art Center and Isetan Shinjuku department store. So what to do next? Continue reading →

The Power of Designed White : : Branding of Imabari Towel Japan (Part 4)

During 2007, you can only find an outlet in Texport Imabari, Imabari-shi Ehime-ken that towels made by members of STICA were sold. There once had a guerrilla outlet in Ginza of Tokyo from 2003 till 2006. STICA could barely operate the outlet because they paid too much attention to the profit. Continue reading →

Brand-mark as Anti-bogusness and Endorsement : : Branding of Imabari Towel Japan (Part 3)

In Mr. Kashiwa Sato’s mind, the “Imabari Towel Japan” mark not only functions as an anti-bogusness, it would be an endorsement of high quality to merchandise. Starting from it’s launch in 2007, a set of identity are required to be applied to every qualified towels made by members of ITIA. Since launching, a member, whom a batch of unqualified towels were affixed “Imabari Towel Japan” identity, was requested to withdraw membership. Continue reading →

Competitive Edge over Low Pricing Towels : : Branding of Imabari Towel Japan (Part 1)

When you google “Imabari”, you will probably find out that the most outstanding recalls about Imabari-shi are shipbuilding and towel manufacturing. These industries became recognized simply because of its geography. Imabari-shi is located at the Seto Inland Sea of Japan, where maritime culture is implanted into the daily life from the beginning of modernism. Naturally, Imabari-shi has developed its maritime connection from shipbuilding to trade port.

Areas around Osaka and Nagoya are better in growing cotton, but the quality is the best. Basically, during Meiji Restoration (1868-1912), cotton is tended to be imported. With a longer history of cotton growing, Osaka is the largest centre of weaving industrial. Continue reading →

不能被複製的零售店鋪

* Translate with Google >>>

2010年五月到杭州公幹,替 Lee Cooper 於銀泰西湖店及武林店開設專賣店。回程當天。特意到環城西路與游龍路交界的「浪漫一身」(Romanticism)杭州西湖旗艦店(注釋:已拆掉,屬杭州品牌的「浪漫一身」改掉舊名,以「RMEO」重新展示新形象;此連結為「百度地圖」實景。),一看她們這店的設計及裝修工藝。

這樣「奇異」的設計,當然要現場及近距離感受。店面面對西湖,旁於大道及步行街,位置於優越,定當吸引眼球。

此設計由日本建築師 Keiichiro Sako 與 Takeshi Ishizaka 共同設計,共有地上兩層及地下一層,總面積約為1100平方米,於2007年下旬完工。到訪時已過兩年半,網上可搜尋不少的報導,設計概念是為重最要,據 contemporist.com 的報導

Keiichiro Sako 說:「客戶只要求設計一座不能被複製的店鋪⋯我便思考一件衣物是人體的第二層皮膚,空間為第三層⋯最後設計出這『有機網狀捲曲造型』,作為衣物與空間的過渡。」

Continue reading →