日本生死書

暫時只有日文版的「日本生死書」

暫時只有日文版的「日本生死書」 | © Bunpei Yorifuji

偶爾在一本日本雜誌內看到這麼一系列插畫,就喜愛了她!須說不知日文的意思,好一些只要加一 些想像,剎那便猜到內容呢!

就此作一些猜想,總結它的內容。《死亡目錄 The Catalogue of Death》的作者 寄藤文平 本身是設計師兼插畫師,這書可說是他一手包辦。而之前有一本與藤田純一郎合著的作品《大便書》,已被台灣小知堂出版翻譯成繁體中文書。全書的插圖手法是用同一種無透視視點的工業產品 立體表現法,用自由的筆法,加上一隻鮮黃色點綴。風格統一,令意念很容易地傳達。這立體表現法中,左斜向上主軸一般代表活體的生存時間軸,或會加上歲數及死亡時間點。至於垂直向上軸代表該活體的靈性修為的標示,有些會代表該名人的地位高低,有些也就是純粹高度的代表軸。總括,就是不明白日文,也能概括了解 其所以言。

這書的插圖大概可分成兩個類別,其一是講述全世界的一些著名人仕或神的一生,如耶穌、佛陀、甘地、希特勒等。其二是描述世界各地對人類生死的思法,如佛教 輪迴概念、北歐遠古人神的關係,又或是一些荷里活電影的死亡片段,更有作者本身對人類生死的詮釋。作這書可要閱讀大量書籍,由此可見作者所花的時間可多。 此書的插圖清晰表達,縱使不明白日文,屬收藏之作,也大可待台譯本出版!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s